
Hello, this is Mog. Recently, I've been enjoying getting off the train on my way back from work to explore new scenery. The other day, I found a place where I could casually enjoy sake (nihonshu), so I decided to go in.
こんにちは、Mogです。最近、仕事帰りの電車を途中下車して、新しい景色を楽しんでいます。先日、日本酒(にほんしゅ)を気軽に楽しめるお店を見つけたので、入ってみました。
Sake Bar
A sake bar is a restaurant that specializes in serving sake.
日本酒バーとは、日本酒を専門に提供する飲食店のことです。
The refrigerator is lined with many bottles of sake. When I told the owner my preferences, he recommended several options. There are many types of sake. Therefore, I believe that encountering sake is like "ichigo ichie" (a once-in-a-lifetime experience), just like with wine.
冷蔵庫にはたくさんの日本酒が並んでいます。店主に私の好みを伝えると、いくつかおすすめしてくれました。日本酒はかなりの種類があります。ですので、日本酒との出会いは、ワインと同じで一期一会(いちごいちえ)だと思っています。
Ichigo Ichie
"Ichigo ichie" is a phrase originating from Japanese tea ceremony, meaning a once-in-a-lifetime opportunity or encounter. It conveys the lesson to "cherish this moment that will never come again."
「一期一会」は日本の茶道から生まれた言葉で、一生に一度きりの機会や出会いを意味します。「二度と訪れないこの瞬間を大切にしよう」という教訓を伝える言葉です。
Haginishiki (Shizuoka Prefecture)

I like dry sake with a crisp taste. Among the sake recommended by the owner, there was one with a beautiful label. When I heard it was a "limited autumn sake," I ordered Haginishiki.
私はスッキリとした辛口の日本酒が好きです。店主に勧めてもらったお酒の中で、ラベルが美しい物がありました。「秋限定のお酒」と聞き、萩錦(はぎにしき)を注文しました。
Because it had the kanji for "hagi," I thought it might be sake from Hagi City in Yamaguchi Prefecture, but it turned out to be from Shizuoka Prefecture. I was told it's sake made in a small brewery (a place where sake is produced) called Haginishiki Shuzo.
「萩」という漢字がついているので、山口県萩市のお酒かと思ったら、静岡県のお酒でした。萩錦酒造という小さな蔵(日本酒を製造する場所)で造られたお酒なのだそうです。
I enjoyed it with stir-fried chicken. Because it was crisp, I thought it would pair well with oily dishes. However, I could also taste the rice flavor in the aftertaste, so I thought it might go well with fish dishes too.
鶏の炒め物と一緒にいただきました。スッキリとしていたので、油っこい料理とも合うと思いました。しかし、後味でお米の味わいも感じられましたので、魚料理とも合わせてみたいと思いました。
Usuhari Glass
The glass they served the sake in was an "Usuhari Glass."
日本酒を入れてくれたグラスは「うすはりグラス」でした。
This glass, called "usuhari," is trademarked by Shotoku Glass Co., Ltd. It inherits the technique of blowing light bulbs and is a delicate glass made by hand-blowing by craftsmen one by one.
「うすはり」と呼ばれるこのグラスは松徳硝子株式会社で商標登録されています。電球の球を吹いていた技術を受け継ぎ、一つひとつ職人によって手吹きで作られる繊細なグラスです。
Shotoku Glass Co., Ltd. Official Website
松徳硝子株式会社 公式サイト
https://ssl.stglass.co.jp/products/usuhari/
It's so thin that you might think the temperature of your hand would transfer to the sake. When you put it to your mouth, you don't feel the coldness or thickness of the glass. I was surprised to be served with this glass at the restaurant for the first time, as it's fragile and difficult to manage.
手の温度が日本酒に伝わるのではないか、と思うほどの薄さです。口に当てた時にグラスの冷たさや厚みを感じません。割れやすく、管理も大変なこのグラスをお店で出してもらったのは初めてで、驚きました。
When I asked the owner, he said, "I feel this glass is the best for enjoying sake." He said he had also considered using a glass with a wider mouth, as it would allow for better appreciation of the aroma.
店主に聞くと「日本酒を飲むにはこのグラスが一番美味しいと感じますから」とのことでした。口の広いグラスとも迷ったそうです。その方が香りも楽しめますからね。
The Joys of Sake
Knowing that the owner was a sake enthusiast, we got excited talking about sake. When I drink sake, I enjoy these aspects:
店主が日本酒好きである事を知り、日本酒の話で盛り上がりました。日本酒を飲む時、私はこんな事を楽しみます。

- Bottle: The names and labels of sake bottles contain the thoughts of the brewers (sake producers). Some bottles have labels with particular attention to characters, illustrations, and paper quality. I also look at labels with information about the brewery. I wonder what kind of brewery it is and what kind of people are making this sake.
・ボトル
日本酒の名前やラベルには蔵元(日本酒製造元)の思いが込められています。ラベルの文字や絵、紙質にこだわったボトルもあります。蔵元の情報が書かれたラベルも見ます。どんな蔵で、どんな人が作っているお酒なのだろう、と思いを馳せます。
- Glass, Ochoko: When sake is poured into a special glass, it adds to the enjoyment. An ochoko is a small ceramic cup used for drinking sake. Sometimes I buy lovely ochoko when I travel.
・グラス、お猪口(ちょこ)
こだわりのグラスに日本酒を注いでもらえると、また楽しみも増えますよね。お猪口とは、日本酒を飲むための小さな陶器の器のことです。旅先で素敵なお猪口を買うこともあります。
- Tongue sensation and aroma: Some sakes have flavors and aromas that you sense immediately, while others develop later. I try to sense the taste and aroma of the rice. I don't usually drink sake with heavily seasoned dishes. I think it's because I want to enjoy these sensations. After eating something, I take a sip of water to prepare myself 🤭 Is that too dramatic?
・舌の感覚と香り
辛味や甘みを初めに感じるもの、後から感じるものがあります。お米の味や香りを感じてみます。私はあまり味付けの濃い料理の時に日本酒を飲みません。この感覚を楽しみたいからだと思います。何か食べた後は、一口水を飲んで、心の準備をしてから🤭
大げさでしょうか。
- Pairing with food: It's also fun to think about which dishes pair well with the sake.
・合わせる料理
日本酒が、どの料理に合うか考えるのも楽しいです。
This time, I got to hear about the story of how this shop came to be and the owner's passion for sake. I also ordered the owner's favorite sake.
今回はこの店ができるまでのストーリーや店主の日本酒への想いを聞かせてもらいました。
店主の好きなお酒も注文してみました。
Hirotogawa (Fukushima Prefecture)

The owner apparently likes fruity sake. It has a soft sweetness that could be recommended even to those who don't usually drink sake. The aftertaste is also crisp. I think it might be good as an aperitif 👍
廣戸川(ひろとがわ)(福島県)
店主はフルーティなお酒が好きなのだそうです。日本酒をあまり普段飲まない方にもおすすめできそうな、柔らかい甘みを感じます。後味もスッキリしています。食前酒としても良さそうな気がします👍
Ah, I'm so happy 🤗💕
あ~、幸せ🤗💕
After two cups, I started to feel a bit reluctant to go home 😅 I decided that when drinking sake after work, I should limit myself to one cup, thought Mog 😂
2杯飲むと、ちょっと帰るのが嫌になってきました😅仕事帰りの日本酒は1杯までにしよう、と心に決めたMogでした😂
Have a great day!

