About me

Hello!
I'm Mog. Nice to meet you.

Thanks for coming to my blog🤗

Let me first introduce myself and this blog.

こんにちは、もぐです。初めまして。

私のブログを訪れてくれてありがとう🤗

まず初めに私やこのブログについて紹介させてください。

I live in Kyoto, and I’m a English learner.

I live in Kyoto, Japan. I will transmit information for Japanese learners, people who are interested in Japanese culture, people who want to travel to Japan, and people who plan to live in Japan.  Yes, from HERE in JAPAN.☘️

日本の京都に住んでいるMogです。 私は日本語学習者、日本の文化に興味を持っている人、日本に旅行をしたい人、日本で暮らす予定のある人などに向けて情報を発信していきます。 そう、ここ日本から☘️

I am an English learner. I have made friends with people from many different countries on a language exchange SNS (Hello Talk). And I got many questions about Japan. It was difficult to explain it in a short post on a SNS, so I decided to create a blog.

私は英語学習者です。言語交換のSNS(Hello Talk)でさまざまな国の方と友達になり、日本の事について聞かれる機会が増えました。それを説明するにはSNSの短い投稿欄では難しく、ブログを作る事にしました。

What I would like to present in this blog

About this blog In this blog, "Here in Japan", I intend to write about useful information for learning Japanese, life in Japan, culture and trends, tourist information, and my thoughts. Please read it as if letters from a friend living in Japan.

このブログ、Here in Japanでは、日本語の学習に役立つ情報、日本の生活、文化やトレンド、観光情報、私の考えなどについて書いていくつもりです。どうか日本に住む友人からの手紙だと思って読んでください。

Even if there is only one theme, there are various historical and cultural backgrounds, and many different people's ways of thinking. My article is only one of those perspectives. Please check official websites, statistical data, books, etc. It is also good to hear other Japanese people's opinions. I would be very happy if this blog can be an opportunity for you to have your own point of view.

たった1つのテーマでもそこにはさまざま歴史や文化的背景があり、いろんな人の考え方があります。 私の記事はその中のたった1つの視点でしかありません。ぜひ公式サイトや統計データ、本などもぜひ確認してみてください。 他の日本人の意見を聞くのも良いでしょう。このブログがあなた自身の視点を持つきっかけになるなら、とても嬉しいです。

My life has changed since I started blogging.

Significance of the blog Since I started writing this blog, I have become a careful observer of my surroundings. I have also started to think deeply about things in ordinary days. I may not have questioned the ingrained habits with very often before.

私はこのブログを書きはじめてから、注意深く周りを観察するようになりました。また、何気ない日常について、深く考えるようになりました。生まれた時からの習慣に疑問を持つことは今まであまりなかったかもしれません。

Since I started telling people about Japan, I have had more opportunities to learn about my own culture from my friends from other countries. It is very interesting to learn about the differences in cultures and ways of thinking. I have been set free by the new cultures and ways of thinking I have learned. I realized that maybe I can convince or improve the customs that I had assumed to be common sense by my own will. I also have a dream to visit your country someday and experience your culture. Please share your culture with me.  I am happy to talk with you from all countries.

私が日本の事を伝えはじめてから、海外の友人から自分の国の文化について教えてもらう機会も増えました。文化や考え方の違いを知ることはとても興味深い事です。 新しく知った文化や考え方によって、私は自由になりました。私が常識だと思い込んでいた習慣は、もしかしたら、自分の意志で納得をしたり、改善する事ができるかもしれないという事に気がついたのです。いつかあなたの国に行き、その文化を体験したいという夢もできました。 ぜひ私にもあなたの文化を教えてください。あらゆる国に住んでいるあなたと話ができる事を幸せに思います。

Sorry if my English is imperfect.

About English As mentioned earlier, I am an English learner. I write my blog in English not only to let people know about Japanese culture at large, but also to improve my English. I also use translation software.  My dear friends on social networking sites are always reading my writing and giving me feedback on mistakes and unnatural sentences. Without them, I would not have been able to continue this blog. Once again, I thank you from the bottom of my heart. I will try to correct them little by little, but if you find any mistakes, I would be happy to receive your feedback. Thank you for reading to the end.

With love from Japan, Mog☘️

先述の通り、私は英語学習者です。広く日本の文化を知ってもらうためだけでなく、私の英語の上達のために英語を使ってブログを書いています。翻訳ソフトも活用しています。 SNSの大切な友人がいつも文章を読んで、間違いや不自然な文章へのフィードバックをくれています。それがなくては、このブログを続ける事はできなかったでしょう。改めて心より感謝しています。  少しずつ修整はしていきますが、もし、間違いを見つけたらフィードバックをいただけると嬉しいです。 最後まで読んでくれてありがとう。

日本より愛をこめて, Mog☘️