
Hello, I'm Mog. As it gets cooler, we start craving warm dishes. Today, I'd like to introduce takoyaki, a soul food from Osaka.
こんにちは、Mogです。
涼しくなると、温かい料理が食べたくなりますね。今回は大阪のソウルフード、たこ焼きを紹介します。
What is Takoyaki?

How to Make
Takoyaki, as the name suggests, is a grilled dish with "tako" (octopus) as the main ingredient. A wheat flour-based batter is filled with finely chopped octopus meat, green onions, tenkasu (tempura scraps), and other ingredients, then cooked into round balls on a special iron griddle.
たこ焼きは、その名の通り「たこ」を主な具材とした焼き物です。小麦粉ベースの生地に、細かく切ったタコの身、ネギ、天かす(揚げ玉)などを入れ、特殊な鉄板で丸く焼き上げます。
Introduction to Ingredients
- Batter:
Made by mixing water, wheat flour, and eggs. With just the batter, you can customize the fillings! Let me introduce the standard Japanese ingredients.
- 生地:
水、小麦粉、卵を混ぜ合わせて作ります。生地さえあれば、具はアレンジ可能です!一応、日本の標準的な具材を紹介しますね。

- Octopus:
The star of takoyaki. Most octopus you find in supermarkets is steamed. Recently, Moroccan octopus has become more common in Japan.
- タコ:
たこ焼きの主役です。スーパー見かけるタコは、蒸した物が多いです。最近、日本ではモロッコ産のタコを見かけるようになりました。

- Tenkasu:
Small bits of tempura batter left in the oil after frying. You can buy it at supermarkets. It's added to provide a crispy texture and flavor.
- 天かす(テンカス):
天ぷらを揚げた後の油に残る衣の小さな破片です。スーパーで買えます。
カリカリとした食感や風味を加えるために入れます。
- Green onions:
Finely chopped green onions are added. They provide a fresh aroma and improve the color.
- ネギ:
細かく刻んだ青ねぎを入れます。爽やかな香りや彩りも良くなります。
(
- Benishoga (red pickled ginger):
Thinly sliced ginger pickled and dyed red. It's characterized by its sourness and slight spiciness.
- 紅生姜:
赤く染めた細切りの生姜の漬物です。酸味とピリッとした辛味が特徴です。
Introduction to Toppings
Once the takoyaki is cooked, toppings are added.
たこ焼きが焼き上がったら、トッピングを乗せます。

- Special sauce:
A rich sauce developed specifically for takoyaki. It's dark brown, thick, and characterized by a balance of sweetness and sourness. If you don't have the special sauce, you can substitute with okonomiyaki sauce.
- 特製ソース:
たこ焼き専用に開発された濃厚なソースです。濃い茶色で、とろみがあり、甘みと酸味のバランスが特徴です。
専用の物がない場合、お好み焼きのソースでも代用可能です。

- Aonori (green laver):
A type of seaweed dried and powdered, with a vibrant green color. It has a unique sea aroma and is rich in minerals and vitamins. Be careful, it might stick to your teeth after eating takoyaki! Check the mirror! 😱😂🤣
- 青のり:
海藻の一種を乾燥させて粉末状にしたもので、鮮やかな緑色をしています。
独特の海の香りがあり、ミネラルやビタミンが豊富です。たこ焼きを食べた後、歯についていることがあるので、要注意😱鏡をチェック😂🤣

- Katsuobushi (bonito flakes):
A traditional ingredient made from specially processed bonito (skipjack tuna). It looks like thin wood shavings and is very light. I remember as a child being fascinated watching it sway on top of hot takoyaki due to the steam.
- かつお節:
カツオ(鰹)を特殊な加工して作られる伝統的な食材です。見た目は薄い木の削りくずのようで、とても軽いです。熱いたこ焼きに乗せると蒸気でゆらゆらと揺れるのを子どもの頃、面白がって見ていたのを思い出します。
- Mayonnaise:
A creamy sauce made primarily from egg yolks, oil, and vinegar. Japanese mayonnaise is said to be sweeter and less acidic compared to overseas versions. It's used to add richness to takoyaki. Whether to add it or not is a matter of personal preference. I prefer it with mayonnaise 👍
- マヨネーズ:
卵黄、油、酢を主原料とするクリーミーなソースです。日本では海外のものに比べて、甘みが強く、酸味が控えめだと言われています。
たこ焼きにコクを加える役割で使われます。これをたこ焼きにかけるかどうかは好みが分かれます。私はかけた方が好きです👍
Takoyaki Equipment
When making takoyaki, you can use an iron griddle with round indentations on a gas stove, but in our house, we use an electric takoyaki maker that can be used at the dining table. Making it at the table allows everyone to cooperate 😉 The highlight of making takoyaki is undoubtedly the flipping process. There are special tools for flipping, but if you don't have one, bamboo skewers work fine.
たこ焼きを焼く時、丸いくぼみのついた鉄板をガスコンロに乗せて使うこともできますが、わが家では、食卓で使える電気式のたこ焼き機を使っています。
食卓で作るとみんなで協力できますね😉たこ焼き作りのハイライトは、なんと言ってもひっくり返す工程です。ひっくり返す専用の道具もありますが、ない場合は竹串でも大丈夫です。
When to Eat Takoyaki?
Whether takoyaki is a meal or a snack depends on the person. In our family, we buy it as a snack when we're out and feeling a bit hungry. When eating at home, we have it as a meal.
たこ焼きは食事か、おやつか、というのは人によって違うと思います。わが家では外出時は小腹が空いた時におやつとして買います。家で食べる時は食事として食べます。
Buying Takoyaki from Shops
When you come to Japan, if you see a takoyaki shop making them at the storefront, give it a try. Watching the shop staff skillfully flip the takoyaki never gets old 👍
日本に来た時、店頭で作っているたこ焼き屋さんを見かけたら、一度買ってみてください。お店の人が手際よくたこ焼きをひっくり返す様子は、何度見ても飽きません👍
Takoyaki Party
Because the flipping process is so fun, we sometimes have takoyaki parties with friends. It was enjoyable when we brought ingredients that might go well instead of octopus and compared the tastes at the party 🤗 We tried various things like cheese, seafood, sausages, and pickles.
ひっくり返す工程が楽しいので、友人とたこ焼きパーティーをすることもあります。パーティーの時、タコの代わりに合いそうな具材を持ち寄って食べ比べをしたのも楽しかったなぁ🤗
チーズや魚介類、ウインナーや漬物など、色々試しました。
Using pancake batter and filling it with bananas or chocolate was also delicious.
パンケーキの生地にして、具材にバナナやチョコを入れたのも美味しかったです。
In Japan, there are several dishes like this where everyone enjoys the cooking process at the table. I'll introduce more of these on this blog 😉
日本では、このように食卓で作る工程をみんなで楽しむ料理がいくつかあります。またこのブログでも紹介しますね😉
Have a great day! 🤗💕
では、良い1日を🤗💕

