Kochia on Hakodate Mountain, Shiga Prefecture

I went to Hakodateyama in Shiga Prefecture to see Kochia(Summer cypress). When I rode the gondola up the mountain, I found a photogenic landscape.

滋賀県箱館山にコキアを観に行きました。ロープウェーに乗って山を登るとフォトジェニックな風景が広がっていました。

Official web
https://www.hakodateyama.com/green/

Hot spring decorated with tengu

Shiga Prefecture is close to Kyoto, so it is easy to go out. Eating local food and taking a hot spring bath will make me feel as satisfied as if I had stayed overnight, even when it’s just a day trip.

When I drive there, I like to end my trip with a visit to a hot spring. 🤗”

滋賀県は京都から近いので、気軽に出かける事ができます。地元の物を食べ、温泉に入ると日帰りでも一泊したくらいの満足感を得られます。

車で出かける時、私は旅の締めくくりに温泉に入りたくなります。🤗

It is said that there were tengu in the area, and the hot spring was decorated with a monument of a tengu.👺

この地域には天狗がいたという伝説があり、温泉には天狗👺が飾られていました。

Tengu

Official web
https://gp-kutsuki.com/spa

Mackerel sushi at Saba Kaido

On my way back from Shiga, I bought some mackerel sushi at Saba Kaido. Saba Kaido means "mackerel road" in Japanese.

滋賀からの帰りに鯖街道で鯖寿司を買いました。鯖街道とは日本語で、鯖の道という意味です。

mackerel sushi

During the Edo period, this road was used to transport fish caught in Fukui Prefecture to Kyoto. It was often used to transport mackerels, hence the name.

江戸時代、福井県で捕れた魚を京都に運ぶ時に、この道を使いました。鯖を運ぶ事が多かったので、この名前がつきました。

When the mackerels were pickled in salt in Fukui Prefecture, they tasted just right when they arrived in Kyoto.

福井県で鯖を塩漬けにすると、京都に着いた時にはちょうどよい味になったそうです。

It took one day to travel from Fukui to Kyoto, and it was very precious. Even today, some areas of Kyoto still eat saba-zushi (mackerel sushi) during festivals.

福井から京都までは、1日かかったそうで、とても貴重なものでした。今でも京都では祭の時に鯖寿司を食べる地域があります。

Saba Sushi is made with mackerel marinated in sweet and sour vinegar.

鯖寿司には甘酢で漬けた鯖を使っています。

There are some delicious mackerel sushi shops on Saba Kaido.

鯖街道には美味しい鯖寿司屋さんがあります。

wikipedia
About Saba Kaido

おすすめの記事